さてQにくそみそにいわれっぱなしのPicard艦長。
このままストーリーに沿っていくのもまぁいんですが
ここは次のシーンまで一気にいきましょう。
思わせぶりなセリフを残しQが去ったあとですね。
Picard:Let’s see what this Galaxy-class starship can do.
まずは決意表明ですね
「ギャラクシークラスの宇宙船に何ができるか見せてやろう!」
Picard:Lieutenant, inform Engine room to prepare for maximum accelation.
「エンジンルームに全速の準備をするように」
そして最大の見せ場、円盤部の切り離しにつながる
Picard:Records Serch, Data.
Picard:Resault of detaching saucer section at high warp velocity.
「データ、高速ワープでの円盤部の切り離しの結果を記録を調べるんだ」
で当然データは危険ですと言うのですが
そこは押し切ってしまいます。
そこでちょっと
Picard:Our only other option is to tuck tail between our legs and return to Earth as they demand.
「別の選択肢は相手の望み通りにしっぽをまいて地球に帰るだけ」
とちょっと不安な表情になるのが良いですね。
to tuck tail between our legs
で
「しっぽを巻いて」
ですがこちらは万国共通なんですね。
動物のしぐさとかの言い回しはどこでも同じということでしょうか?